close

今天因為娟芝同學買了酸梅汁
正好講到波妞很像青梅的事
李文仁接了一句很冷的「竹馬」之後
同學們便爭辯青梅竹馬的典故
大家還煞有其事的說  一定是世說新語中的一個故事
(世說新語中其實只有「竹馬之好」這個故事,不過這證明自魏晉南北朝到唐代,小男孩們的兒時玩具都沒啥創新)
上網查了一下  是來自這首詩啦
 
長干行 李白

妾髮初覆額,折花門前劇。
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
同居長干里,兩小無嫌猜。
十四為君婦,羞顏未嘗開。
低頭向暗壁,千喚不一回。
十五始展眉,願同塵與灰。
常存抱柱信,豈上望夫台。
十六君遠行,瞿塘灩澦堆。
五月不可觸,猿聲天上哀。
門前遲行跡,一一生綠苔。
苔深不能掃,落葉秋風早。
八月蝴蝶來,雙飛西園草。
感此傷妾心,坐愁紅顏老。
早晚下三巴,預將書報家。
相迎不道遠,直至長風沙。
 
很感人的一首樂府詩
不是某同學說的從前有一個忘了名字的男孩和女孩在騎竹馬以及吃青梅XD

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 flyclover 的頭像
    flyclover

    在月光下游蕩

    flyclover 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()